目前岛国的出版业基本被角川集团(角川书店为核心)、一桥集团(集英社、小学馆为核心)、音羽集团(讲谈社为核)以及新cHa0社所瓜分。想要从这几个出版社手里拿到好的岛国国内作品资源,难如登天。

        所以从外国作品入手,是理想的选择。

        角川历彦问道:“那他看上了哪些外国作品,你打听到了吗?”

        井上伸一郎从公文包里掏出一叠纸,恭恭敬敬交给了角川历彦,道:“这是近期他关注的一些外国作品,我派人收集、翻译了其中一部分。尤其要注意这部——”

        角川历彦拿起稿子,只见标题是《君の名は》,就翻看起来。

        井上伸一郎让人翻译了大概几千字,加起来10页不到,角川历彦很快就看完了,有些疑惑的问道:“轻?”

        他是早稻田大学政治经济学系毕业,於文学并不JiNg通,但是长年的工作经验,让他还是有着基本的判断能力的。

        井上伸一郎点点头,回答道:“确实和我们的轻十分相似,但是又有着我们岛国轻没有的爽朗、明快,具有中华文化的特点。翻译的人说是他近年来没有见过的优秀作品!”

        角川历彦大怒,捏着稿纸猛拍一下桌子,吼道:“八嘎呀路!他这是要向我们示威!绝对不能让他得逞!”

        角川书店是岛国最大的轻出版商。轻三大家中的“角川文库”和“电击文库”都隶属於角川书店。所以在角川历彦看来,哥哥此举完全就是有针对X的偷袭!

        内容未完,下一页继续阅读