豹子用右爪击打,试图向后退缩,同时将身体紧贴地面,但马克向左侧步(他的左边,豹子的右边),并将长矛刺向豹子的右肩。突然调整位置成功让豹子措手不及,但它仍然比马克更快地反应过来。长矛的长度仍允许马克在豹子用强壮的腿跳到一侧时割伤其毛皮,但这头野兽也设法将尾巴挥向马克,当他还在从过度伸展中拉回手臂准备刺击豹子时。
他设法将左臂移开,尾巴咬进了覆盖在他身体上的皮革。结果是豹子对马克嘶叫着,而尾巴收回时,任何注意到尾巴的人都能看到嘴里的尖牙是断的。
这似乎给了野兽相当大的痛苦,马克利用这一点再次采取了大动作。他实际上以最快的速度将他的长矛扔向仍然在痛苦中挣扎但又一次低着身子靠近地面并对着马克嘶叫的豹子。由于它从马克那里跳开的方式,它现在与马克所面对的方向略微成直角,这给了他一个很好的侧面来投掷他的长矛。
马克在投掷长矛之前已经考虑过他站立的位置,当长矛以一种速度飞行穿过空气时,即使是黑豹也无法在如此近的距离看到它,马克可以被看到向左滚动到一堆守卫长矛仍然坐着的地方。
豹子本能地向长矛挥去,即使它看不到长矛,结果左爪被打残,长矛刺入野兽的右后腿。为了进一步恶化豹子的情况,长矛还深深地刺入岩石中,将豹子牢牢固定在原地。它转身用牙齿抓住长矛杆,因为东西太长了,无法简单地从腿部的洞里滑过去,但当它转身时,它收到了一根基本的长矛直插入颈部。
守卫的长矛成功地滑入脊柱和气管之间的软肉中,切断了供应血液到野兽大脑的几条主要动脉。
豹子立即用右爪击中木矛的长柄,结果所有被长柄挡住的血液都喷洒在岩石上,当野兽倒下时。
马克知道自己已经赢了,但他并没有放松。相反,他抓起另一支长矛,在跑向那头野兽之前,刺穿了它的腹部,以便在肋骨下方破坏心脏。
他随后退了回去,看着血液从伤口中渗出,直到他觉得足够安全才抓起他的长矛。
他随后看向守卫,他们只是呆呆地盯着他或是那头野兽,满脸震惊。
【本章阅读完毕,更多请搜索读吧文学;http://www.4321i.com 阅读更多精彩小说】