其实日语跟咱们有些话是有相似的,特别是这边大量的使用汉字。

        可能听不大懂,但写出来,也就还行。

        如此这般,他们二人很快就熟悉了。

        小田就先带着马寻去‘文化村’。

        这个是直译,但实际上不对。

        以马寻对日语的发音了解。

        这个位于东京涩谷的叫‘Bunkamura’的地方。

        后面这个‘mura’,应该是英语里的‘mall’。

        这其实是日本人说英语的梗。

        所以,这个地方应该叫‘文化中心’。

        内容未完,下一页继续阅读